Kocmoc Kocma's profileKocmoc KocmaのスペースPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    March 19

    千年の秋2007補遺映画3?

    1「牡牛座~レーニンの肖像」«Телец»アレクサンドル・ソクーロフ監督2000

    下高井戸シネマ 5/19(月)~5/24(土)レイトショー

            6/7(土)~6/13(金)モーニングショー

    ★レーニンの最晩年のある一日を容赦なく描いたもので、これまで日本では上映機会がなかなかありませんでしたが、「モレク神」のヒトラー、「太陽」の昭和天皇裕仁と並ぶ、<20世紀を代表する人物の3部作>(のはずが、トーマス・マンを描くものも作って4部作になるらしい)の2作目。レーニン役のレオニード・モズゴヴォイは「ストーン~クリミアの亡霊」ではアントン・チェーホフ、「モレク神」ではヒトラーを演じています。

    2「映画の授業Leçon de Cinéma古典映画篇」

    お茶の水・アテネ・フランセ文化センター 5/20(火)〜5/31(土)

    5/28(水)1700〜「ズヴェニゴーラ」 «Звенигора»アレクサンドル・ドヴジェンコ監督1928

    5/28(水)1900〜「武器庫(アルセナール)」«Арсенал» アレクサンドル・ドヴジェンコ監督1929

    5/29(木)1740〜「アコーディオン」«Гармонь» イーゴリ・サフチェンコ監督1934

    5/29(木)1900〜「うぐいす」«Соловей-соловушко» ニコライ・エック監督1936

    5/31(土)1630〜「上海ドキュメント」«Шанхайский документ» ヤコブ・ブリオフ監督1928

     

    March 14

    “Погребены Погребняком”ポグレブニャク、葬式をする

    スポーツ記事でロシア語文法③

    今回はuefa.comより“Погребены Погребняком”(ポグレブニャクがマルセイユを葬り去った)。UEFA杯決勝トーナメント2回戦のゼニット・サンクト=ペテルブルク対オリンピック・マルセイユの第二戦。試合は2-0でゼニットが勝利。アウェイの第一戦は3-1で敗れており、総計3-3となりますが、アウェイゴール・ルールでゼニットが勝ち上がり。

     

    http://ru.uefa.com/competitions/uefacup/fixturesresults/round=15121/match=301962/report=rp.html

     

    Поражение во Франции со счетом 1:3 неделю назад поставило "Зенит" перед необходимостью забивать на "Петровском" как минимум дважды.

     

    1週間前にアウェイのフランスでの1回戦を3-1で落としているゼニットは、ホームのペトロフスキー・スタジアムでは最低2点は獲らねばならない必要性に直面していた。

     

    *во Франции(前置格)<Франция / со счетом(造格)<счет

    в,к,сは二個以上の子音連続特に第一音がв,фのときоを補うヒディンクがイズマイロフをロシア代表に呼び戻した」の記事参照

    *неделю(対格)<неделя 

    ※表題の“Погребены Погребняком”は、日本のスポーツ新聞のように、オヤジギャグです。

     そういうのを解説するのは野暮というものですが…(まあ、文法解説ということで)。

    *Погребены(被動形動詞過去短語尾男性形)「~された」(←短語尾なので述部)<погребенный<погрести(完了体)/погебать(不完了体)「埋葬する、覆い隠す」→погромить「破壊する」、погром「ポグロム(破壊、組織的大虐殺、ホロコースト)」とも近しい言葉なのでしょうか。

     -бены、-бенныйはいずれも実際には-бёны、-бённыйと発音します。

    *Погребняком(造格:動作の主体「~によって」)<Погребняк

     Погребнякはпогрестиから派生した名詞погребнякが固有名詞化(姓)したもの(ご先祖はそういう職業だったのでしょう)。

     普通名詞がそのままの形で固有名詞化(姓)しているのは、スラヴの中ではウクライナやチェコなどに多いようです。

     この場合、語尾が子音なので、男性においては活動体としての格変化をしますが、女性においては不変化(そもそも女性だからといって主格でПогребнякаとはならない。男女で同型の姓)。

     

      

     

    March 09

    ダエイ様、イラン代表監督に

    いきなり、ロシアのスポーツニュース.。ですが話題はイランサッカー。

    ざっと和訳だけします。数字がたくさんあって解説し甲斐がある?テキストですが、文法解説はなしです。

    МИРОВЫЕ НОВОСТИ ワールドニュース

    Али Даеи возглавил сборную Ирана. アリ・ダエイがイラン代表監督に

    Бывшая звезда иранского футбола Али Даеи в воскресенье был утвержден в должности нового главного тренера национальной сборной Ирана.

    イランサッカー界の大スター選手であったアリ・ダエイが、日曜日(3月2日)、イランのフル代表の新監督となることを引き受けた。

    В последние два месяца Федерация футбола Ирана дважды анонсировала назначение иностранных специалистов Артура Жорже и Хавьера Клементе, но ни с одним из них договориться так и не удалось.

    この2ヶ月間でイランサッカー協会は二度にわたって、アルトゥール・ジョルジュ氏(ポルトガル人)、そしてハビエル・クレメンテ氏(スペイン人)という、外国人監督に決定するという予告をしたのだが、双方とも合意には至らなかった。

    В итоге выбор пал на знаменитого Али Даеи, который выступал за сборную Ирана с 1993 года.

    結局、決定したのはあのアリ・ダエイだ。1993年以来のイラン代表選手であった名選手、アリ・ダエイである。

    С 1994 по 2000 года Даеи играл в Бундеслиге, в том числе и за мюнхенскую "Баварию".

    1994年から2000年まで、ダエイはブンデスリーガでプレイした。その中にはバイエルン・ミュンヘンも含まれる。(注:バイエルン・ミュンヘンのロシア語表記はこのように"Бавария"(ババリア)であることが多いです(ФНКやuefa.comのサイトではこうです)が、Байерн (Мюнхен)という表記もされるようです。ブンデスリーガのことは詳しくないので、理由については謎!ご存知の方は教えてください。)

    В июне 2006 года он забил 140-й гол за сборную Ирана.

    2006年6月にはイラン代表として140ゴールを達成した。(注:国際試合でのダエイのゴールは109点となっており、これはギネスもの。しかし、この140ゴールというのはどういう数え方なのかしら?ジュニア時代のもカウントしているのか?)

    Затем 39-летний Даеи тренировал иранский клуб "Сайпа".

    その後39歳になったダエイは、イランのクラブ<サイパ>を率いている。(注:直訳だと「監督した」と過去形ですが、サイパの監督は今でもやっていて、当面イラン代表とサイパとの両方を監督していくようです。それから、ダエイは1969年3月21日生まれなので、現時点ではまだ38歳のはずなのですが・・・)

    (03.03.2008 02:50:42)

    http://football.kulichki.net/worldnews/news.htm?15772

    私が「様」をつけて呼ぶスポーツ選手は、ダエイ様ことアリ・ダエイとイブラ様ことズラタン・イブラヒモヴィチくらい。

    ダエイはやはりイランサッカー界の王様だから、これ以外の呼称は考えられない。

    ズラタンは若いけど、態度が俺様なので、敬称というより揶揄を込めて。

    カリャカはカリャカまたはカーリャだし、ストイコヴィチ(監督デビューは引き分けでしたか)はピクシー。ネドヴェドはネドヴェド(そのままです)。モストヴォイやカルピンは「先生」、オノプコは普通に「さん」、イズマイロフやスィチョフくらいの年代だと「くん」付け。

    ここぞという時で大活躍してくれた選手に、日本のスポーツマスコミ的には「神様仏様○○様」との表現がなされますが、私はこれでもキリスト教徒のはしくれなので、それはありえない!です。

    March 03

    千年の秋2007補遺・演劇

    ◇ТЕАТР

    7.「溺れる男」ダニエル・ベロネッセ演出アルゼンチン スペイン語上演日本語字幕つき

    3/63/9 にしすがも創造舎特設劇場

    ★東京国際芸術祭2008での上演。アントン・チェーホフ「三人姉妹」の翻案もの。登場人物の性別を全て入れ替え、若い三人兄弟が女性軍人に囲まれているという設定。

    8.「コーカサスの白墨の輪」ベルトルト・ブレヒト原作西沢栄治演出 スターダス21プロダクション研究科修了公演

    3/16,17,21,22 小竹向原・スターダス・21アトリエ

    9.文芸漫談2・ドストエフスキー「地下室の手記」~世界の名作を読むVol.10

    いとうせいこう×奥泉光

    4/26(土) 下北沢・北沢タウンホール

     

    ※ちなみに、劇団キンダースペースの「チェーホフ的チェーホフ」は昨日まででした。

     私は昨日観に行ってきました。感想はそのうちおとなりブログに書く予定です。